Roxanne
Przyszły tata zapytał członków Rady o możliwość nadania dziewczynce imienia Roxanne:
Za półtora miesiąca moja żona ma wyznaczony termin porodu… Wiadomo, że będzie to dziewczynka. Pragnę wiedzieć zatem, czy będzie możliwe nadanie mojej córce imienia Roxanne. Nie ukrywam, iż bardzo mi na tym zależy (miała tak na imię bardzo bliska mi osoba). W Polsce słyszy się coraz częściej o dość nietypowych imionach nadawanych dzieciom, takich jak Guantanamera, Viorika czy Berenike. Mam zatem cichą nadzieję, że imię wybrane dla mojej córki nie będzie stanowiło specjalnego problemu. Jeżeli jednak taka możliwość nie istnieje, to czy jest jakiś inny sposób, by to zrobić? Jestem bardzo zdeterminowany, zatem nawet najbardziej ekstremalne sposoby nie będą stanowić trudności.
Odpowiedzi udzieliła sekretarz Rady, dr hab. Katarzyna Kłosińska:
Roxanne to obcojęzyczny odpowiednik imienia, które w języku polskim brzmi: Roksana. Nadanie imienia Roxanne stałoby zatem w sprzeczności z jedną z zasad określonych w „Zaleceniach dla urzędów stanu cywilnego dotyczących nadawania imion dzieciom osób obywatelstwa polskiego i narodowości polskiej”: „Zaleca się nadawanie imion w postaci przyswojonej przez język polski, a więc np.: Jan, nie John lub Johann; Katarzyna, nie Catherine; Klara, nie łacińskie Clara ani włoskie Chiara; Małgorzata, nie Margareta; Marcin, nie Martin; Piotr, nie Peter itp.”.
listopad 2014