Kiara

Przyszła mama poprosiła o opinię na temat imienia Kiara:

(…) niedługo przyjdzie na świat upragniona córeczka. Przeczytałam już na Państwa stronie, że z imieniem Chiara może być problem. Chciałam więc zapytać, czy mogę w Polsce nadać córci imię Kiara? Często przeinaczają to na Klarę, ale zależy mi na Kiara🙂 Mąż i ja mamy polskie obywatelstwo.

Korespondentce odpowiedziała sekretarz Rady, dr hab. Katarzyna Kłosińska:

Zgodnie z „Zaleceniami dla urzędów stanu cywilnego dotyczącymi nadawania imion dzieciom osób obywatelstwa polskiego i narodowości polskiej” zalecane jest nadawanie imion w postaci przyswojonej przez język polski, tymczasem Kiara to przekształcona forma włoskiego Chiara, które ma swój odpowiednik w polszczyźnie w postaci imienia Klara.  Z tego powodu nasza opinia o imieniu Kiara jest negatywna. Pragnę podkreślić, że zgodnie z obowiązującym prawem, to nie Rada Języka Polskiego, lecz kierownik USC – kierując się przepisami art. 50 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego (DzU 1986, nr 36, poz. 180) – podejmuje decyzję o przyjęciu lub odrzuceniu oświadczenia rodziców o imieniu dla dziecka.

kwiecień 2014