Szanti

Przyszli rodzice zwrócili się do Rady z prośbą o wydanie opinii na temat imienia Szanti – spolszczonej wersji pochodzącego z sanskrytu Shanti. Odpowiedział przewodniczący RJP, prof. Andrzej Markowski:

[…] wyrażam opinię, że forma Szanti jako imię dziewczynki narusza zasadę ujętą w art. 50 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego (DzU 1986 nr 36, poz. 180), gdyż nie wskazuje jednoznacznie na płeć dziecka. Pragnę zauważyć, że w użyciu codziennym, nieoficjalnym, są potoczne zdrobnienia na -i, odnoszące się zarówno do chłopców (np. Waldi, Andi, Mati), jak i do dziewcząt (np. Kati, Emi), przy czym formy takie częściej odnoszą się do chłopców. Jednocześnie sądzę, że − szanując motywację podaną w Pańskim liście − można formę Szanti wpisać jako drugie imię Pana córeczki, po pierwszym imieniu wskazującym jednoznacznie na płeć dziecka. Pragnę też Pana poinformować, że opinie wydawane przez Radę Języka Polskiego w kwestii imion nie mają charakteru wiążącego dla USC. Decyzja w tej sprawie należy do kierownika USC.

kwiecień 2008 r.