Imiona arabskie
Pewni rodzice spytali, czy mogą nadać swojemu dziecku, które się wkrótce urodzi, jako drugie imię arabskie: Karim (jeśli urodzi się chłopiec) lub Amina (jeśli urodzi się dziewczynka). Odpowiedział im prof. Andrzej Markowski:
[…] Przepisy dotyczące nadawania imion dzieciom rodziców narodowości polskiej i obywatelstwa polskiego nie mówią nic w kwestii „nadawanie imion pochodzących od innych narodowości oraz wyznań”. Zapis w odpowiedniej ustawie jest następujący: „Kierownik Urzędu Stanu Cywilnego odmawia przyjęcia oświadczenia o wyborze dla dziecka więcej niż dwóch imion, imienia ośmieszającego, nieprzyzwoitego, w formie zdrobniałej oraz imienia nie pozwalającego odróżnić płci dziecka” (art. 50 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego, DzU 1986 nr 36, poz. 180). Dodatkowe zalecenia w kwestii nadawania imion są zawarte w „Zaleceniach dla urzędów stanu cywilnego dotyczących nadawania imion dzieciom osób obywatelstwa polskiego i narodowości polskiej” (opublikowanych w „Komunikatach Komisji Kultury Języka Komitetu Językoznawstwa PAN”, nr 1(4)/1996). Imiona Karim (męskie) i Amina (żeńskie) według mojej opinii nie naruszają żadnego z wymienionych tam zaleceń.
2005 r.