Christina

Pewnemu polsko-belgijskiemu małżeństwu urząd stanu cywilnego odmówił nadania córeczce imienia Christina. Zgodnie z zaleceniami Komisji Kultury Języka KJ PAN w podobnych sytuacjach można nadawać dzieciom imiona niepolskie, również te, które mają rodzime odpowiedniki (np. ChristinaKrystyna). Inaczej jest, gdy oboje rodzice mają obywatelstwo polskie i są narodowości polskiej: wtedy imiona ich dzieci muszą być zgodne z gramatyką i ortografią języka polskiego (ta zasada została sformułowana w p. II „Zaleceń dla urzędów stanu cywilnego dotyczących nadawania imion dzieciom osób obywatelstwa polskiego i narodowości polskiej” – dokumentu zamieszczonego w „Komunikatach Komisji Kultury Języka Komitetu Językoznawstwa PAN”, nr 1(4)/1996).

2001 r.