Max, Alex, Olivier

Do Rady zwracają się rodzice, chcący nadać swym dzieciom imiona zawierające litery x i v – ostatnio Max, Alex, Olivier. Zawsze jednak i przewodniczący Rady, prof. Andrzej Markowski, i jej sekretarz, dr Katarzyna Kłosińska, wyrażają negatywne opinie o tych formach, powołując się na p. II.2.a. „Zaleceń dla urzędów stanu cywilnego dotyczących nadawania imion dzieciom osób obywatelstwa polskiego i narodowości polskiej”, który wyraźnie wskazuje, iż w polskich imionach należy pisać ks, w nie zaś x, v. Niektórzy chęć nadania imienia w obcej postaci motywują jego „oryginalną, a nie zniekształconą” postacią. Kwestię tę wyjaśnia sekretarz Rady:

[…] nie ma zasady, która by nakazywała nadawanie imion w – jak to określili państwo […] – oryginalnej pisowni. „Oryginalną formą” bowiem imienia Karol jest Carolus, KatarzynaCatharina, a AndrzejAndreas. Z chwilą jednak, gdy imię wchodzi do języka polskiego, staje się wyrazem polskim, a ten powinien być zapisywany zgodne z regułami polskiej ortografii. Forma Oliwier nie jest „zniekształceniem” imienia Olivier, lecz jego adaptacją do polskiego systemu językowego, tak jak imiona Karol, Katarzyna, Andrzej nie są „zniekształceniami” imion Carolus, Catharina, Andreas, lecz ich formami spolszczonymi (podobnie jak zresztą słowa komputer czy biuro to spolszczone computer, bureau, a nie „zniekształcenia” wyrazów obcych).

2002 r.