Nazwisko „Cirenzi”
Do przewodniczącego Rady, prof. Andrzeja Markowskiego, zwrócił się z prośbą o opinię mężczyzna noszący nazwisko tożsame brzmieniowo z nazwą jednego z miesięcy. Umotywował chęć zmiany nazwiska na Cirenzi licznymi przykrościami, na jakie był, jak twierdził, dotychczas narażony. Oto odpowiedź przewodniczącego RJP:
Formalnie rzecz ujmując – kompleks dźwięków Cirenzi może być uznany za nazwisko. Forma Cirenzi brzmi obco w języku polskim, gdyż, po pierwsze, zawiera połączenie liter ci, które może być odczytywane nie tylko […] z miękkim ć (jak w wyrazie cisza), lecz także tak, jak w licznych nazwach obcych, czyli jako c-i (por. cito); po drugie, zawiera połączenie liter zi, które może być odczytywane nie tylko […] z miękkim ź (jak w wyrazie zima), lecz także tak, jak w licznych nazwach obcych, czyli jako z-i (por. Zanzibar). Trzeba się więc będzie liczyć z tym, że nazwisko to będzie odczytywane jako C-irenz-i – czyli nie po polsku. Będzie się też zdarzało niepoprawne nieodmienianie tego nazwiska (Np. Dla pana Cirenzi zamiast Dla pana Cirenziego).
2001 r.