Brian lub Brajan

Do Rady skierowano list z prośbą o wskazanie właściwej formy imienia:

Z moim narzeczonym chcemy nazwać syna Brian. I mam pytanie, czy to nie sprawi problemu w urzędach. Jak powinno się pisać? Nam się bardziej podoba Brian niż Brajan, ale wiemy, że czyta się Brajan

Odpowiedzi udzieliła dr Katarzyna Kłosińska:

[…] zgodnie z „Zaleceniami dla urzędów stanu cywilnego dotyczących nadawania imion dzieciom osób obywatelstwa polskiego i narodowości polskiej” […] imię Brian powinno być zapisywane w sposób odpowiadający polskiej wymowie – jako Brajan. Zapis Brian bowiem sugeruje, że po głosce „b” występuje miękkie „ri”. Dodam, że w stosunku do imienia Brian nie powinno się stosować p. II.6. wspomnianych „Zaleceń…”, brzmiącego „Przy nadawaniu nowych imion, na które moda często szybko przemija i które mogą nie wejść do zbioru polskich imion, zaleca się stosowanie obcej oryginalnej pisowni, np. Dustin, Jessica, a nie Dastin, Dżesika”, ponieważ popularność tego imienia w Polsce bardzo rośnie, co daje podstawy do przypuszczeń, że niebawem wejdzie ono do zbioru polskich imion. Tym bardziej należy utrwalać jego spolszczoną formę.

luty 2008 r.