Członkostwo RJP w Europejskiej Federacji Narodowych Instytucji na rzecz Języka (EFNIL)

 

W EFNIL-u reprezentowanych jest ponad 40 instytucji z różnych krajów europejskich, w tym British Council (chociaż Wielka Brytania nie należy już do Unii Europejskiej, uznaje jednak członkostwo w EFNIL-u za ważne i prestiżowe: John Simpson, redaktor słownika oksfordzkiego (The Oxford English Dictionary), cały czas bierze udział w konferencjach). Rada Języka Polskiego jest jedyną organizacją reprezentującą Polskę w EFNIL-u. Osobą, która podjęła się wprowadzenia RJP do EFNIL-u, był prof. Walery Pisarek. On też aż do swojej śmierci był przedstawicielem Rady w tej instytucji. Obecnie przedstawicielami RJP w w tej organizacji są prof. Anna Dąbrowska oraz prof. Mariusz Rutkowski.

Udział w corocznych konferencjach EFNIL-u i zgromadzeniu ogólnym pozwala na stałe informowanie o podejmowanych w Polsce pracach na rzecz języka narodowego, informowanie o polityce językowej, nauczaniu języków mniejszościowych, pracy instytucji zajmujących ochroną języka polskiego, a także na  przekazywanie informacji na temat istniejących korpusów językowych i ich wykorzystaniu w badaniach i śledzeniu zachodzących zmian językowych.

Udział przedstawicieli Rady Języka Polskiego i uczonych reprezentujących różne wyższe uczelnie w corocznych konferencjach spełnia zarówno funkcję propagowania wiedzy o stanie języka polskiego i prac badawczych prowadzonych przez poszczególnych badaczy na różnych polskich uczelniach, jak i zdobywania wiedzy o pracach prowadzonych w innych krajach będących członkami EFNIL-u. RJP co roku ma swoją reprezentację na konferencjach EFNIL-u.

 

Reprezentacja RJP na konferencjach EFNIL-u

prof. Tomasz Wicherkiewicz, Is there room for compassion, empathy, and empowerment within Europe’s minority language policies?

prof. Ewa Rudnicka, Codification and rethinking the Polish language as a „native language” from the perspective of online dictionaries, language portals and selected social media profiles

prof. Elżbieta Sękowska, The language of Polish emigration in the world: Research methods and sources

prof. Marek Łaziński, Polish language resources

prof. Adam Pawłowski, Does multilingualism pay off? Reflections on the economics of language

prof. Adam Pawłowski, The linguistic landscape of modern Poland: a return to the future?

prof. Piotr Żmigrodzki, The Polish experience of a national institute for language

prof. Jerzy Bartmiński, What does it mean for stereotypes to “reside in language”?

Walery Pisarek, The Jasnopis (“clear writing”) project and other recent endeavours to improve communication between public institutions and citizens in Poland

prof. Władysław Miodunka, The use of languages in university teaching and research in Poland

Anna Dąbrowska i Walery Pisarek, National Corpus of Polish and Great Dictionary of Polish. Two leading projects of present-day Polish lexicography

prof. Anna Dąbrowska, Multilingual education in Poland

prof. Anna Dąbrowska i prof. Tadeusz Piotrowski, Information Computer Technologies and the Polish language 

prof. Walery Pisarek, The relationship between official and minority languages in Poland