Jmmanuel

Kierownik USC w Nowym Dworze Mazowieckim zwróciła się do RJP z prośbą o opinię na temat istnienia imienia Jmmanuel. Odpowiedzi udzielił prof. Mirosław Bańko:

W piśmie ręcznym litera I ma kształt podobny do litery J. Jeśli wniosek rodziców został napisany ręcznie, cała sprawa może być wynikiem nieporozumienia. Zakładam jednak, że tak nie jest, czyli że rodzice istotnie wnoszą o nadanie dziecku imienia Jmmanuel, a nie Immanuel. Nie wiem, czym kierują się w wyborze i czy zdają sobie sprawę, że taka forma imienia utrudni jego wymowę oraz wpłynie na losy dziecka w niekoniecznie korzystny sposób (przegląd badań naukowych nad tym, jaki wpływ mają imiona na życie ich nosicieli, zawiera książka Krystyny Doroszewicz Z imieniem przez życie). Kwerenda „Jmmanuel” na stronach WWW kieruje przede wszystkim do książki The Talmud of Jmmanuel, którą dystrybutorzy zachwalają jako „prawdziwy testament Jezusa”. Niezależnie od tego, jaki powód miał autor, aby użyć takiej formy imienia zamiast utrwalonej w angielskim formy Immanuel lub Emmanuel, i niezależnie od tego, czy akurat ta publikacja zainspirowała rodziców dziecka, należy zauważyć, że forma Jmmanuel jest niepolska i niezgodna z polską tradycją. Hebrajskie imię Immanuel (dosłownie: Bóg z nami) występuje kilkadziesiąt razy w bazie PESEL jako pierwsze lub drugie imię męskie. Dużo częstsza jest forma oboczna Emanuel, a także skrócona Manuel. Myślę, że rodzice powinni wybrać dla chłopca jedną z tych trzech. Słownik ortograficzny PWN jest pod tym względem jeszcze bardziej restrykcyjny, gdyż obejmuje dwie ostatnie, a pierwszej nie. Pragnę przypomnieć, że opinie Rady Języka Polskiego na temat imion nie mają charakteru wiążącego. Decyzje należą do kierowników urzędów stanu cywilnego.

 

lipiec 2024