Kiko
Zwrócono się do RJP z prośbą o opinię na temat rodzaju gramatycznego imienia Kiko:
(…) Imię, które nadałem mojemu synowi to Kiko. Urząd stanu cywilnego ma głównie wątpliwości, czy imię to jednoznacznie określa płeć, a według polskiego prawa ta kwestia musi być jednoznaczna. Wydaje mi się, że z uwagi na budowę imienia i zakończenie na literę o nie przywołuje ono skojarzeń z płcią piękną. Niezbędna jest jednak Państwa ekspertyza. Same wątpliwości wynikają również z faktu, iż będzie to pierwszy Polak o takim właśnie imieniu. Znam osobę z takim imieniem, obywatela Hiszpanii, i nie sądziłem że nadanie takiego imienia będzie problematyczne. Imię występuje głównie w Hiszpanii, według hiszpańskie urzędu statystycznego (Instituto Nacional de Estadística, INE) w roku 2017 zarejestrowanych zostało 74 chłopców o tym imieniu.
Odpowiedzi udzieliła dr hab. Katarzyna Kłosińska:
Istotnie, imię Kiko nie jest nadawane w Polsce (jest za to dość popularne w krajach hiszpańsko- i portugalskojęzycznych), jednak z językowego punktu widzenia nie można mu nic zarzucić. Mimo że nie ma zakończenia spółgłoskowego, to wskazuje na płeć męską – w polszczyźnie istnieją bowiem imiona męskie kończące się na -o (zarówno oficjalne: Bruno, Hugo, Otto, Iwo, jak i spieszczone i zdrobnione: Józio, Kazio, Stasio itd.). Nie jest obraźliwe ani tożsame z nazwą pospolitą, a jego forma językowa nie budzi wątpliwości.
październik 2020 r.