Milano, Santino, Angelo

Przyszła matka zapytała o możliwość nadania synowi jednego z powyższych imion. W tej sprawie wypowiedział się prof. dr hab. Walery Pisarek:

(…) nie do nas, ale do kierownika urzędu stanu cywilnego należy decyzja w sprawie ewentualnej odmowy nadania dziecku określonego imienia. Jednakże znając obowiązujące przepisy, zalecenia i publikacje związane z praktyką w tej dziedzinie, mogę wyrazić opinię, że żadne z proponowanych przez Panią trzech imion nie powinno uzyskać aprobaty jako imię dla synka rodziców narodowości polskiej i polskiego obywatelstwa. Milano to włoska nazwa Mediolanu, a więc jako nazwa miejscowa nie nadaje się zgodnie z panującym w Polsce zwyczajem (usankcjonowanym przez „Zalecenia dla urzędów stanu cywilnego”) na imię dla dziecka. Santino to zdrobniała forma włoskiego rzeczownika święty, a włoskie imię Angelo ma swój polski odpowiednik w niemal nieużywanym w Polsce imieniu Anioł. Przepisy zobowiązują kierownika urzędu stanu cywilnego do odmowy nadania dziecku imienia ośmieszającego. Wprawdzie trudno wyrazy święty i anioł uznać w Polsce za ośmieszające, można jednak przypuszczać, że jako imiona będą narażać swego nosiciela na zaczepki ze strony rówieśników. Moim zdaniem w interesie dziecka powinna Pani zrezygnować ze starań o nadanie mu takiego egzotycznego imienia.

listopad 2010 r.