Oliana, Eunika, Ksawier
Do członków RJP nadesłano list z pytaniem dotyczącym imion Oliana, Eunika, Ksawier:
Spodziewamy się bliźniąt – dwóch dziewczynek. Chcemy im nadać imiona Oliana i Eunika i nie wiemy, czy w Polsce nadanie takich imion będzie możliwe. Dlatego zawczasu, by uniknąć rozczarowań i nieporozumień, zwracam się do Państwa z takim zapytaniem. Jest jeszcze jedna sprawa: gdyby się okazało, że jedno z dzieci jest chłopcem, to czy istnieje możliwość nadania mu imienia Ksawier, nie Ksawery? (…)
Opinię przygotował prof. dr hab. Walery Pisarek:
(…) z dwóch proponowanych przez Państwa imion dla dziewczynek tylko imię Eunika nie powinno się spotkać z zastrzeżeniami kierownika urzędu stanu cywilnego. Imię to nosiła wspomniana w Nowym Testamencie (w Dziejach Apostolskich) matka Tymoteusza. Spopularyzował je Henryk Sienkiewicz, nadając je przyjaciółce Petroniusza. Imienia Oliana nie znaleźliśmy w żadnym ze znanych nam spisów imion łącznie z największym amerykańskim portalem „Behind the Name”. Oliana jest nazwą miejscowości i gminy w Katalonii (Hiszpania), wskutek czego odnosi się do niej wskazówka zawarta w „Zaleceniach dla urzędów stanu cywilnego (…)” sformułowanych przez Komisję Kultury Języka Komitetu Językoznawstwa PAN, że „Nie powinno się nadawać imion (…) pochodzących od nazw geograficznych, np. Dakota (…)”. Ksawier jest moim zdaniem na gruncie polskim odczuwany jak przekręcona postać imienia Ksawery; moim zdaniem nadaje się raczej na przezwisko czy swego rodzaju zdrobnienie niż na oficjalne imię w dowodzie osobistym. Być może, gdybym miał wnuka o imieniu Ksawery, wołałbym na niego Ksawier, ale bym się zdecydowanie przeciwstawił zamianie Ksawerego na Ksawiera.
wrzesień 2011